A full case has 8 copies.
中英对照CHINESE / ENGLISH
当代 译本 / 新国际版
CCB / NIV
特点/ FEATURES
• 简体中文 • Simplified Chinese Script
• 1,872页,双排版 • 1,872 pages, 2 column format
• 当代译本和新国际版 • Contemporary CCB and NIV translations
• 中文字体8.5号/英文字体9号 • 8.5 point Chinese / 9 point English text size
•
• 新旧约地图 • Maps of the Old & New Testaments
• 度量衡一览表 • A Table of Weights & Measures
• 经文附有脚注 • Footnotes throughout the Bible
本双语《圣经》并排呈现了中文当代译本和英文新国际版。新国际版《圣经》
是当今世界最广泛使用和信赖的英文译本。中英两个译本清楚准确、通俗易
懂、忠于原文。中文圣经从最早的文言文译本,到以和合本为代表的白话文译
本,再到近年不断涌现的通俗译本,每个译本的初衷都是要将永恒之道以最佳
方式呈献给所处的时代。当代译本自然流畅的文风和严谨缜密的结构,带来耳
目一新的读经体验
This parallel bilingual Bible offers a side-by-side treatment of the Chinese Contemporary Bible (CCB) and the English New International Version (NIV). The NIV is the world’s most widely read and trusted contemporary English translation of the Bible. The CCB and NIV are both clear, accurate, easy to understand and uncompromisingly faithful to the original Bible texts. The CCB’s natural fluency and precise structure brings a fresh reading experience to its many readers.
Simplified Chinese Script/English, Chinese Contemporary Bible/New International Version(2011), Hardback, 8.5 pt. font in Chinese, 9 pt. font in English, Maps of Old and New Testaments, a Table of weights and Measures, Footnotes throughout the Bible. From the Publisher: This parallel Bible offers a side-by side treatment of the Chinese Contemporary Bible (CCB) and the English New International Version. The NIV is the world's most widely read and trusted contemporary English translation of the Bible. The CCB and NIV are both clear, accurate, easy to understand and uncompromisingly faithful to the original Bible texts. The CCB's natural fluency and precise structure brings a fresh experience to its many readers.
Because the Table of Contents for the New Testament has wrong page numbering, this book is being reduced until the next printing when this will be corrected.